Hong Yin
(English Translation Version C)
Li Hongzhi
Table of Contents
Tempering Your Will
Being Human
The Enlightened
Who Dares to Forsake Human Attachments
Wish
Nonexistence
Falun Dafa
Harmonizing the Fa
On Board the Ship of Righteous Fa
No Pursuit
Studying Dafa
Perfect and Clear
Seeking the Righteous Fa
Obtaining the Fa
Predestined
Fulfilling the Wish
Assisting the Fa
Cause and Effect
Cultivating in the Maze
Solid Cultivation
Buddha Fa Harmonizes
Salvation Again
True Cultivation
Assimilate and Consummate
Dafa Reveals the Mystery
Exiting the Three Realms
Visiting the Hanging Temple
Visiting Mount Heng
Clear Separation
Visiting Nanhua Temple
Self-Cultivation
Quietly Observing
Vastness
Commanding Heaven and Earth
Distinction Between Human Beings and Enlightened Beings
Between Human and Demon
Being on High, Bearing the Cold
Great Enlightened Being
Work and Buddha Cultivation
After the Calamity
Delusion
Demonic Change
In the Dao
Mighty Virtue
Lord Buddha
Falun Paradise
Predestined Return for Sacred Fruit
Visiting Mount Xiangtang Temple
Climbing Mount Tai
Reaching Consummation, Achieving Gong
Taiji
Suffering to Save
Deviation
Widely Saving All Beings
Mind Is Clear
Composure Amidst Calamity
Law’s End
Let Go of Attachments
Acting With Pursuit
Visiting Yue Fei Shrine
Visiting the Old Home
Visiting the Eastern Tomb of the Qing
Good and Evil Now Clearly Separated
Visiting Sun Moon Lake
Recalling Chang’an
Ease the Mind
Looking Back
Ten Evils in the World
Visiting the Yanmen Pass
Assimilate
New Life
Smile
To consummate, obtaining Buddha’s fruit
Let hardship then be treated as your joy
To work the body—hardship it is not
The hardest is to cultivate the heart
Through barriers and barriers you must break
And here and there, the demons everywhere
A hundred kinds of hardships fall at once
To see if you are able to survive
With all the hardship in the world you bear
Transcend the world, a Buddha you will be
December 17, 1976
He who is for fame resents throughout his life
He who is for profit does not know his kin
He who is for passion looks for trouble for himself
Bitter, fighting, making karma in his life
Chasing not fame, he is carefree and content
Caring not for profit, he’s a kind and righteous one
Not by passion is he moved, his heart is clear, desires few
Cultivate in kindness, virtue is accrued throughout his life
July 13, 1986
The ordinary people know me not
Amidst the mystery is where I sit
Amidst the profit and desire, I am not
A century gone by, just I remain
February 2, 1987
Note: Written before I spread the Fa and at a time when I was cultivating
alone.
Ordinary people only want to be Immortals
Wrenching sorrow lies behind the mystery and wonders
Cultivate the heart, sever desires, forsake attachments
Else be lost in tribulation, blaming lofty heaven
August 9, 1988
Broad, broad Heaven and Earth—looks small to me
Vast, vast the firmament—who created thee?
Beyond the cosmos, boundless even more
To fulfill a grand wish, spread the Great Dao
January 1, 1990
Live, seeking nothing
Die, not desiring to stay
Frantic thoughts all washed away
Buddhahood not hard to attain
October 20, 1991
There’s a path in cultivating gong, heart leads the way
Boundless is the sea of Dafa, hardship is the ferry
July 24, 1992
Everywhere shines the Buddha’s light
Just and proper, setting things right
Strive together diligently
The future’s shining brilliantly
December 27, 1992
Truth? Mystery? Cultivation?
Confused… alert… enlightened!
January 17, 1993
Three religions teach to cultivate without pursuit
When the mind’s used improperly that’s with pursuit
Solely seeking out good deeds is still with pursuit
Removing attachments is truly no pursuit
January 17, 1993
The foundation is laid by inborn condition
Right understanding is the root of a superior man’s wisdom
Uphold Zhen Shan Ren, and keep the Dao in the heart
Cultivate in Falun Dafa, one can consummate
February 18, 1993
Embracing Zhen Shan Ren within the heart
One cultivates self, benefits others
Not letting Dafa depart from the heart
Once years have passed, surely humans you’ll surpass
February 28, 1994
Supernatural abilities are but petty tricks
Only Dafa is essential
April 2, 1994
Truly cultivate in Dafa
Only this is great
Assimilate to Dafa
Some year, success be thy fate
July 7, 1994
Enlightened ones have ever-clearer minds
The Fa gained, they journey the world
How long it’s been—thousands of years
Predestined time’s here, Fa fulfilled
August 27, 1994
With a shared purpose you came to the world
In gaining the Fa you have led the way
Ascend to heaven on a future day
Unfettered, with boundless power of Fa
August 27, 1994
You’ve made the vow to save all beings
To help Master, journeying in the human world
Aiding me to turn the Falun
The Fa fulfilled, moving Heaven and Earth
August 28, 1994
It’s not the path of cultivation that is hard
The karma lifetime after lifetime blocks the way
Determined to remove karma, cultivate xinxing
Forever gain a human body—that is Buddhahood
September 15, 1994
It’s hard for ordinary men to see, cultivation is pain
For they compete and fight each other, treating it as joy
Cultivate yourself so no attachment does remain
Then pain departing, sweetness coming, you have found true joy
September 15, 1994
Learn Fa, obtain Fa
Compare with one another in study, in cultivation
Examine how each and every thing measures up—
Achieving these is cultivation
October 7, 1994
Spreading Dafa far and wide
Saving people beyond the Five Elements
Firm your heart to cultivate
Consummate, transcending the Three Realms
October 15, 1994
The Falun turns constantly, saving all beings
Study the Fa, gain the Fa, cultivate xinxing
In Dharma-ending age, the Falun turns again
Hearts of the predestined, illuminated by the Fa
December 27, 1994
Zhen Shan Ren held in the heart
Falun Dafa will fulfill
Cultivate xinxing each moment
Consummation—boundless wonder
December 27, 1994
Within the cosmos broad and vast
There shines a beam of golden light
Enlightened one to earth descends
Heaven and Earth toward him turn
The cosmos glows clear and bright
Assimilating to Fa light
Consummate, ascend in flight
To heaven returning together
December 31, 1994
The myriad affairs of drawn-out years, like clouds that pass
Mystifying the human mind
And born for what were Heaven and Earth, so very vast
Baffling all sentient beings’ minds
January 27, 1995
Caring not for human joy or pain
A cultivator is he
Attached not to worldly loss and gain
An Arhat is he
May 1995
Off a thousand-foot-high mountain cliff, the temple hangs
Spreading Dafa far and wide, it’s hard for any leisure
This life, revisit the ancient cliff-bound temple
One day, Fa is righted, it shall spread to all the temples
June 11, 1995
Mount Heng is shrouded in the clouds, where can the Dao be found?
The everlasting ancient abbey, where the visitors flock
The ordinary people see no wonder in mystery
To make black money, they use the ancient abbey
June 11, 1995
Buddhas come and on the earth they walk
Ordinary people lost and unaware
Harming Buddhas wicked ones do dare
Good and evil now are made so clear
July 26, 1995
In Buddha’s pure land, peace is hardly found
Demons’ ways and evil minds, in chaos they are trotting
The more well-known a place, the more demons abound
People jumbling, sellers hawking, firecrackers popping
August 15, 1995
Dafa’s spread so far and wide
Just how many can attain
’Neath burdens and burdens of world’s affairs
May you cultivate, in your busy life’s spare moments
For when, one day, the cloud of time has passed
It’s then you’ll find that it’s true Dao you’ve attained
October 6, 1995
Cultivating quietly, with time to spare
I watch the Immortals
Through the ages, each with his wares
They show divine powers
Human hearts are in decay
A different world today
All the Gods no longer save
Awaiting calamity’s end
October 16, 1995
Infinitely vast is heaven’s vault
With a shift of mind, it comes before the eyes
Infinitely large the cosmos is
The Falun turns ’tween Heaven and Earth
November 9, 1995
So immense are the heavens, with heavens above heavens
Each has its sun and moon, filling layers upon layers of firmament
So vast is Earth, containing Heaven and Earth
Together bearing each and every thing, everywhere throughout the cosmos
November 10, 1995
What is a human? Soaked in desire and in passion
What is a God? One who harbors no attachments
What is a Buddha? Mighty is his virtue and compassion
What is a Dao? A being true, pure and placid
November 10, 1995
Foxes, weasels, ghosts, and snakes—they make the world a mess
In smoke that’s black and air that’s foul, they dance in a sorcerer’s trance
No teachers, no cultivation, but claiming to be masters
Insane and mad, the frenzy lasts for twenty years
November 11, 1995
All the worries in the human world carried
Over heaven’s suffering, heart is harried
There are words to share and yet with whom shall I?
Only colder still are places that are high
November 11, 1995
All hardships suffered, ten thousand kinds
One thousand demons trampled underfoot
Heaven and Earth shakes from his upright hand
Across the void, a giant Buddha stands
November 12, 1995
Buddhist precepts for two and a half millennia have been taught
Want for fame and gain gone, then starts the grueling cultivation
Monks today, however, take their salaries
Going to work, they even dress in uniforms
December 25, 1995
Extremely tiny and extremely vast, decayed matter cleared
In ten directions, tiny or vast, behold the firmament
The heavenly bodies pure and clear, Heaven and Earth made right
The great calamity has passed, the universe is bright
January 2, 1996
Sentient beings, countless, filling all the firmament
Layer after layer, each one has a Heaven and Earth
Miraculous the sight, with boundless wonder
Yet so lost are humans, deep in slumber
Wishing to see—easier said than done
Cultivation’s like climbing a ladder
Up high, the mystery’s unveiled
Grand scenes appear, with wonder that words fail
January 3, 1996
Changes in the cosmic climate abound
People of the world hold no kind thought
Human heart has lost control, demonic characters sprout
Natural and man-made disasters abound, worries mount
People see each other as enemies
Hardly anything can make them feel content
How could people of the world know reasons why?
Cultivators of Dao can see the mysteries
January 4, 1996
Mind is not dwelling
Not competing with the world
Looking without seeing
Free of delusion and doubt
Listening not hearing
Heart not easily disturbed
Eating without tasting
Attachment to food severed
Doing without pursuing
Dwell always in the Dao
Quiet without thinking
Can see the wondrous and mystical
January 4, 1996
Dafa is not leaving the body
Zhen Shan Ren is held in the heart
A great Arhat in the world
Spirits and ghosts greatly fear
January 6, 1996
Who could fathom Heaven and Earth’s size?
And yet the Milky Way beneath the feet lies
Who could grasp the cosmos’s vast expanse?
And yet the Wheel turns right upon the hands
January 6, 1996
Infinite beauty indescribable, wonder without bound
Thousands are the lights and colors, radiant, dazzling the eye
In the sacred land of Buddha, joy and health abound
At a place on high, the Falun Paradise is found
January 23, 1996
Lo how many years it has been, looking for Master
The day has come at last, as you meet Him
Having gained the Fa, cultivate to return
Consummate, return home with Master
January 23, 1996
The sun and moon turn in rotation
The cosmos is the turning wheel
Time flashes by, two hundred years
Of the old Xiangtang, nothing remains
March 6, 1996
Climbing up stairs, a thousand-foot path
Winding and steep, the first step is hard
Look back, ’twas like cultivating in righteous Fa
Stopping midway, salvation will be hard
Steeling the mind, lift up the leaden legs
Enduring pain, strive on, let go attachments
Dafa disciples, hundreds of thousands and more
Gong achieved, consummate at places on high
April 15, 1996
Cultivate away fame, gain, and emotion
Consummate, ascend the firmament
Seeing the world with compassion
Only then, waking from delusion
April 21, 1996
The true person Zhang Sanfeng towered over the world
With great Dao he walked Heaven and Earth, unmatched
Later generations messed up his boxing art for fame
They altered his Taiji, and ruined his name
July 1, 1996
Steering the Fa boat before disaster dawns
Countless hardships, millions of perils blocking
Torn and broken, carrying along the cosmos
The shore at last, after ten thousand years’ dreaming
September 23, 1996
The yin and yang hang upside down
The world’s people’s hearts are warped
The ghosts and beasts run o’er the earth
The people’ve strayed so far from Dao
September 26, 1996
Lay down the ordinary human mind
The Fa obtained, a God you then embody
You depart from the Three Realms, out you leap
Ascend to heaven in a Buddha body
October 16, 1996
I, your Master, spread the Fa and save all beings
You, search on four seas for scriptures, Fa boat boarding
In a world that’s full of evil, Dafa I’m spreading
The cosmos is rectified as the Falun I’m turning
October 16, 1996, in Atlanta
The righteous Fa is spreading
Hardships piled on hardships
Ten thousand demons blocking
Dangers within dangers
December 22, 1996
The people, no longer kind
The Gods, no longer divine
The human world has no Dao
Where are righteous thoughts found?
December 22, 1996
The people of the world are now all lost
They’re gripping onto fame and onto gain
The ancients, honest and benevolent
With calm minds, were so healthy and fortunate
December 25, 1996
Building temples, worshiping Gods, how busy they are
Knowing not that acting with pursuit will lead to naught
Foolishly they dream about a path that leads to heaven
Groping in the night, they scoop to catch the moon in water
March 28, 1997
A tragic heroic history has gone like water’s flow
Enduring in the world, a noble spirit and loyal soul
Remains of the age-old shrine, a place of sorrow
Only loyalty shines, for generations that follow
September 11, 1997, in Tangyin
Autumn rain is drizzling as if weeping
Tear drops trickling, heart in sorrow soaking
In the village home, the old friends are long gone
Home estate turned several times to ruin
Lo the years have come and gone eight hundred
No one knows, however, just who am I
Lowered head, I light some sticks of incense
Then toward the old friends the smoke is flying
Once my wish has been fulfilled
I shall come again to save all beings back to home
September 11, 1997, in Yue Fei’s hometown
Three hundred years have passed just like the water’s flow
Old palaces, deserted tombs, the autumn view in full
Who’d know that I’ve returned back to the world today
One day the Fa, rectified, will forever stay
October 26, 1997
At the Tomb of Emperor Kangxi
The living beings turned demonic, endless disasters fall
The Dafa brings salvation to a world that is in chaos
Confusing good and evil, and defaming heavenly Fa
The utmost evil’s followers await the autumn wind
November 15, 1997
A pool of water crystal clear
That reflects rosy clouds, sparkling light
While dwelling in the chaotic world
So rare for it to keep its beauty
November 17, 1997
Oh how the landscape of Qinchuan has changed
And Chang’an now is buried in the earth
The glory days and heavenly dynasty gone
The centuries passed in the blink of an eye
Where to look for the Emperor Taizong?
Dafa will save the people of the Tang
November 22, 1997
Destiny’s been set
Cultivating in Fa
Read the book more
Consummation’s near
January 27, 1998
Affairs that run over long, drawn-out ages
Made humans who are lost within the maze
Now who would say their wisdom is so great?
They dance ’tween Heaven and Earth, emotion-bound
February 19, 1998
People have no kind thoughts—treating each other as enemies
They’re destroying tradition—causing culture to decay
Homosexual, licentious desires—minds dark, turning demonic
Gambling, using drugs—doing whatever their hearts desire
Promiscuous in sexual conduct—turning to an evil way
Sinister gang, deranged party—politicians and bandits in one family
Controlling and harming people—against heaven and betraying Dao
Believing blindly in science—degenerating humanity
Promoting and worshipping violence—fond of fighting and ruthlessness
Religion warped and turning evil—going after power and money
July 7, 1998
When stepping on the Yanmen Pass
My heart then churns and feelings swirl
The thousand-year-old path is here
The ancient smoke’s gone from the pass
A whip to his horse, Yanzhao left
A thousand years of clouds blown by
I raise my eyes, look down the pass
The Dafa spreads to Central Plains
August 10, 1998, at Yanmen Pass
Scriptures cultivate the heart
Gong refines the body
Consummation reached one day
Zhen Shan Ren will stay
November 18, 1992
Revised in August 1998
The righteous Fa is spreading
Ten thousand demons blocking
All sentient beings saved
Their notions changed
Decayed matter is removed
The brilliant light shines
September 7, 1998
I smile—all beings awaken
I smile—the Dafa is spreading
I smile—the ferry sets sail
I smile—all beings have hope
November 16, 1998